«Рождественские традиции Германии» – встреча с таким названием  состоялась в рубрике «Путешествие без визы», в Центре «Диалоги культур» областной научной библиотеки им. А. С. Пушкина. Её подготовила и провела Ольга Штыркина,  кандидат филологических наук, научный сотрудник Свободного университета Берлина. Об особенностях и традициях праздника  узнали учащиеся  лицея №29 г.Тамбова, углубленно изучающие немецкий язык и другие гости.

Ольга начала свой рассказ с того, как в Германии начинается подготовка к Рождеству. Во-первых, это Адвент — предрождественское время, время ожидания Рождества Христова. Продолжительность его около четырех недель, что включает, как правило, 4 воскресенья, другими словами, 3 полные недели с добавлением от 1 до 6 дней в зависимости от того, на какой день недели приходится Рождество. Особую радость детям доставляет «АдвентКалендер», помогающий им дождаться волшебной Рождественской ночи. Это может быть достаточно хитроумное устройство с 24 дверками, за каждой из которых скрываются маленькие сладости. Каждый день детям разрешено открывать по одной дверце. Очередь последней наступает 24 декабря.

Во-вторых, это рождественские ярмарки с сувенирными палатками, изделиями ручного труда и творчества, детскими каруселями.

Также лектор рассказала о традиционной рождественской кухне. Запечённый гусь – самое главное и традиционное блюдо на немецком праздничном рождественском столе. Самая ароматная рождественская выпечка в Германии – это имбирный пряник (или Lebkuchen). Именно так «пахнет» немецкое Рождество. И какое же рождество без глинтвейна - знаменитого горячего красного сухого вина со специями и лимонной цедрой.

«Изюминкой» встречи стали немецкие рождественские песни, в том числе и «Stille Nacht» известная на русском языке как «Тихая ночь».

Е. Н. Попова, 

заведующий  сектором

межкультурных информационных ресурсов на иностранных языках

ТОУНБ